注意:本文版权归青城刀客所有,图片版权归原作者所有,其它网站转载或转贴须注明出处,传统媒体转载须事先与青城刀客联系。
蒙古文字
|
蒙古语言文字发展、规范标准、信息处理概况
蒙古语是很早以前居住在我国北部和中亚地区的蒙古部落使用的语言,属于阿尔泰语系蒙古语族;蒙古文先后有六种,现行蒙古文有三种:传统蒙文、托忒蒙文和新蒙文。传统蒙文是从古回鹘文经过回鹘式蒙古文逐渐演变而来的一种拼音文字,主要通行于我国内蒙古自治区;托忒蒙文是在旧蒙文基础上改制而成的拼音文字,主要通行于新疆蒙古族地区;新蒙文亦称斯拉夫蒙文或基里尔字母蒙古文,是在俄文字母的基础上改制而成的,主要通行于蒙古国。 蒙古语言文字的信息处理工作在少数民族语言文字信息处理领域中起步较早、发展领先,我国计算机信息处理少数民族文字工作首先就是从蒙古文开始的。80年代就在计算机上实现了蒙古文信息处理系统,为内蒙古自治区以及8个使用回鹘蒙古文的省区推广应用计算机处理蒙古文信息创造了良好的条件。后来又先后开发了与蒙古语文研究有直接关系的多种文字系统(传统蒙文、回鹘文、托忒文、八思巴文、新蒙文、布里亚特文等)、蒙文词类分析研究系统、词典编纂系统、传统蒙文转译系统、激光排版系统、蒙古作家用语风格分析系统、蒙文图书管理系统、蒙医诊查系统、电视节目安排系统、汉蒙对照名词术语编纂系统、蒙文WINDOWS操作系统、蒙文矢量字库及蒙汉文混排软件系统等20多种管理系统。自治区科研攻关课题“现代蒙古语百万词统计分析”通过了部级鉴定并获自治区科技进步奖。 |
蒙古文字母对照表
手 写 体

印 刷 体

Traditional Mongolian alphabet

Phagspa Mongolian Alphabet


元代成书的《蒙古字韵》
Cyrillic alphabet for Mongolian

ЛАТИН VСГИЙН ЦАГААН ТОЛГОЙ
|
№ |
Кирилл |
Латин |
Орлуулах хувилбар |
Тайлбар |
| Аа | Aa | Arav, aav | ||
| Оо | Oo | Oron, nogoon | ||
| Уу | Uu | Uran, nuruu | ||
| Ээ | Ee | Eleg, eh | ||
| Өө | O’ | O | O’dor, o’noodor | |
| Үү | U’ | U | U’nen, u’ureg | |
| Ии | Ii | Ishig, iim | ||
| Бб | Bb | Baga, baishin | ||
| Вв | Vv | Ww | Avarga, vagon | |
| Гг | Gg | Garag, gadaad | ||
| Дд | Dd | Dadlaga, daalgavar | ||
| Жж | Zh zh | Jj | Zhuulzhin, Jon | |
| Зз | Zz | Zam, zaavar | ||
| Кк | Kk | Kino, kilometer | ||
| Лл | Ll | Lam, alaga | ||
| Мм | Mm | Mal, mashin | ||
| Нн | Nn | Nar, ner | ||
| Пп | Pp | Puuzhin, aparat | ||
| Рр | Rr | Arshaan, radio | ||
| Сс | Ss | Sar, asar | ||
| Тт | Tt | Tamaga, tatlaga | ||
| Фф | Ff | Foto, fond | ||
| Хх | Xx | Kh, h | Xavar, ax, ex | |
| Чч | Ch ch | c | Chimeg, chadal | |
| Цц | Cc | Ts | Caqag, ceceg | |
| Шш | Sh sh | s | Shashin, aash | |
| Щщ | Sh sh’ | Sh’edrin |
| 下面的教程,是由北大东语系史习成教授所编《蒙古语基础教程》(北大东语系蒙古语专业教材)改编。 МОНГОЛ ХЭЛНИЙ УСГИЙН ЦАГААН ТОЛГОЙ 次序 大写 小写 名称 1 А а а 2 Б б бэ 3 В в вэ 4 Г г гэ 5 Д д дэ 6 Е е е 7 Ё ё ё 8 Ж ж жэ 9 З з зэ 10 И и и 11 Й й хагас и 12 К к ка 13 Л л эл 14 М м эм 15 Н н эн 16 О о о 17 Ө ө ө 18 П п пэ 19 р эр 20 С с эс 21 Т т тэ 22 У у у 23 Ү ү ү 24 Ф ф эф 25 Х х ха 26 Ц ц цэ 27 Ч ч чэ 28 Ш ш ша 29 Щ щ шча 30 ъ хатуугийн тэмдэг 31 ы ы 32 ь зөөлний тэмдэг 33 Э э э 34 Ю ю ю 35 Я я я 注释:(1)本教程学的是用基里尔字母(俗称俄文字母)书写的蒙文,即蒙古国使用的现代蒙文,记录的是蒙古国通用的喀尔喀方言。我国内蒙古地区通用的是畏兀儿字母的老蒙文,并以巴林左旗方言为标准音。除了文字系统不同外,蒙古语的这两种方言的发音上仅微有差异,主要是词汇的差异。 (2)蒙古语所使用的基里尔字母一共是35个,比俄文多Ө ө和Ү ү。 (3)字母表中的р,ъ,ы和ь四个字母没有大写形式,这只是说明它们不会出现在词首,事实上还是有相应的大写形式的(如在纯大写的标题中使用)。 (4)Хагас и意为“半个и”,хатуугийн тэмдэг意为“硬(音)符号”,зөөлний тэмдэг意为“软(音)符号”。 (5)蒙古语的字母怎么读,有不同的方案。这里采用的是姚克成《蒙古语300句》中的名称,有几个字母的名称和史习成的《蒙古语基础教程》略有不同。 |
锡伯文字母表

锡伯文书法

满文
满文分老满文、新满文两种,老满文又称“无圈点老满文”,
于1599年仿蒙古文创制,1632年进行了改造,成为新满文,或称“有圈点满文”。
老满文仅使用30多年,留下的文献不多,最著名的是《满文老档》等后金时期的档案,
还有一些碑铭、木牌等。
有清一代满文被尊为“国语”,用满文写作、翻译了大量书籍,
还有浩如烟海的档案碑铭等文献存世,这些在研究清史方面有着不可替代的作用,
同时在中外文化交流方面也产生了重大影响。

满文十二字头

满文(锡伯文)第一字头的罗马转写

Manchu Sample


满 文 书 稿

大清全书 满汉合璧 康熙二十二年(1683)三义堂刻本

西厢记 满汉合璧 清康熙四十九年(1710)刻本

清朝光绪年间的总理海军衙门关防

明代成书的《华夷译语》
蒙古族书法家齐仁东日布书写的蒙古文训言--摘自[波斯]拉施特《史集》成吉思汗训言

(训言译文):“酒醉的人,就成了瞎子,他什么也看不见,他也成了聋子,
喊他的时候,他听不到,他还成了哑巴,有人同他说话时他不能回答。
他喝醉了时,就象快要死的人一样,他想挺直地坐下也做不到,他象个麻木发呆头脑受损伤的人。
喝酒既无好处,也不增进智慧和勇敢,不会产生善行美德:[在酒醉时人们只会]干坏事、
杀人、吵架。[酒]使人丧失知识、技能,成为他前进道路上的障碍和事业的障碍。
他丧失了明确的途径,将食物和桌布投入火中,[掷进]水里。国君嗜酒者不能主持大事、
颁布训诫和重要的习惯法;将士嗜酒者不能掌管十人队、百人队或千人队;
卫士嗜酒者将遭受严惩。”
Sample of Mongolian written in the traditional alphabet

蒙古文书法作品

青城刀客书法作品


外蒙古的碑文拓片

四体合璧文鉴 藏满蒙汉四体合璧 清刻本

大乘首愣经 满蒙藏汉四体合璧 清乾隆刻本

御译救度佛母赞 藏满蒙汉四体合璧 永瑢写本
蒙古文书法、篆刻

举头望明月,低头思故乡(书法) 龙(书法) 内蒙古好地方(篆刻)
八思巴文文物
八思巴字是元世祖忽必烈命国师八思巴创制的拼音文字,于至元六年(1269)颁行。
八思巴字绝大多数字母仿藏文体式,少数采自梵文,还有个别新造字母。
八思巴字是元朝官方文字,颁布之始规定其“译写一切文字”,从现存文献看,
八思巴字除拼写蒙古语以外,还拼写汉语和维吾尔语,并转写藏文和梵文。
八思巴字通行110多年,随着元朝的覆灭逐渐被废弃。现存的文献包括碑铭、官印、符碑、图书等,
是研究元代历史和古代蒙语、汉语音韵史的珍贵资料。
右两图为元八思巴文铜币,直径4.1—4.4厘米,呼和浩特托克托县伞盖村出土,
共2枚,钱文为八思巴文之“大元通宝”,为元武宗时铸量较大的八思巴文铜币。
元奉元路万寿宫圣旨碑拓片 至正十一年(1351)-至正十八年(1358)
察合台文
察合台是成吉思汗次子,其封地在天山南北路及阿姆河、锡尔河之间,13世纪初建察合台汗国。
察合台文是13世纪至20世纪30年代操突厥语的民族使用的文字,因通行于察合台汗国而得名,
是现代维吾尔文的前身。
察合台文文献十分丰富,包括文史哲、政法、医药、天文、地理等多方面内容,
最为著名的有《拉失德史》、《突厥大词典》、《福乐智慧》、《真理的入门》
等。这些文献对研究突厥语诸民族的历史和文化有重要价值。
以下察合台文古籍大多是黄文弼先生于1927年参加西北科学考察团时从新疆收集来的。
穆萨·赛剌密所著《安宁史》一页
突厥文
突厥文是古代突厥民族使用的一种拼音文字,六世纪的突厥汗国、八世纪的回纥汗国、
九世纪的高昌回鹘王国都使用过这种文字,流行地域在西伯利亚、蒙古、叶尼塞河流域、
甘肃、新疆和中亚一带。这种文字遗存的文献极少,主要是一些碑铭,
另有一些写本在敦煌、新疆等地发现。
《苾伽可汗碑》立于唐开元二十三年(735),汉文部分为唐玄宗所撰,
内容与突厥文无关,碑阴及两侧为突厥文,内容为歌颂苾伽可汗之武功,
为其侄药利特勤撰文。
后突厥汗国与唐朝关系密切,苾伽可汗死后唐玄宗派出大臣前往吊祭,
并派工匠协助立碑。此碑原在蒙古鄂浑河流域的和硕柴达木湖畔,
1889年被发现,其旁还有《阙特勤碑》,本拓片系光绪年间拓本。
《阙特勤碑》
Hungarian (Magyar) alphabet


西夏文字
西夏(1038-1227)是以党项族为主体建立的封建王朝,其地域包括今宁夏、甘肃大部,
陕西北部、内蒙西部和青海东北部。西夏文创制于1036年,这种文字借鑑了汉字某些造字方法,
又有自己的特点。西夏文的创制对西夏文化产生了划时代的影响。
这种文字不仅在整个西夏时期使用,西夏灭亡之后仍延续了几百年之久。
西夏文文献数量丰富,种类繁多,除大量佛经外,还有汉文典籍译本、法律、
历史、文学、字典及碑铭、官印、钱币等。
下图文献为佛经,1917年在宁夏灵武出土,1929年国家图书馆以重金购入。



西夏文草书残页
The Tibetan alphabet Consonants
藏文是公元7世纪,吐蕃松赞干布派遣大臣到印度学习,
参照梵文结合藏语的实际情况创制而成的。
藏文古文献在现今民族古籍中数量最多,按其时代可分为吐蕃时期的古藏文文献
和13世纪至19的藏文古籍。
吐蕃时期的文献主要有三类,一是写本,如敦煌经卷,二是金石铭刻,
三是简牍。11世纪以后,历代藏族学者撰写和翻译了大量藏文文献典籍,明清两代在内地和藏区
刻印了大量图籍,抄本图书更难以数计。
下图藏文古籍是著名藏学家于道泉先生收集的。

Extra consonants for writing Sanskrit loan words
![]()
Conjunct consonants

Vowels diacritics

Numerals

Sample



契丹文
契丹文是我国古代少数民族契丹族使用的文字,分大字和小字两种。
大字创制于公元920年,脱胎于汉字,约有一千字以上。小字是迭刺受回鹘文启示而创制的。
契丹文约使用了三百多年,1191年后逐渐废弃,历元明清几百年来无人认识。
直到上一世纪20年代方被发现。
契丹文文献主要是石刻碑铭。由于研究契丹文的参照资料十分缺乏,几十年来,
只解读出官职、年号、干支等少量的词汇,大多数内容尚未破译,
故被称为“二十世纪之谜”。
契丹大字


《北大王墓志》
契丹小字


《宣懿皇后哀册》
契丹数字
![]()
契丹文碑刻拓片

辽道宗哀册拓片 契丹小字 刻于辽乾统元年(1101年) 1930年出土


辽道宗哀册拓片 契丹小字 刻于辽乾统元年(1101年) 1930年出土
女真文
女真文分大、小字两种,大字是金太祖阿骨打天辅三年(1119)仿依汉字为基础制成的,
小字在天眷元年(1138)参照契丹字创制颁布。至今传世者以大字为多,
但对此亦有不同看法。女真文文献形式有图书、碑铭、铜镜、印鉴、题记等,
女真文在宋代史书中便有记载,但以后变成了死文字。直到道光9年(1829),才有人注意女真文,
19世纪末以后,随着女真文文献更多地被发现,中外研究学者也不断增加并取得了一批重要的研究成果。

女真数字


维吾尔文字母

维吾尔文(阿拉伯文)数字
![]()
阿拉伯文

阿拉伯文韵母

阿拉伯文范例

阿拉伯语基础教程 (Apabi Reader Ceb格式) (下载后请更改文件后缀.exe为.rar,然后用winrar软件解压即可)
阿拉伯文字母自学-A/B (Flash格式) 阿拉伯语教学网站
哈萨克斯坦文字

俄罗斯文(西里尔)字母

Devanāgarī alphabet vowels

Consonants

Additional symbols

Numerals

克什米尔文辅音字母

克什米尔文元音字母

波斯文字母

波斯文数字
![]()
波斯文范例

日文平假名

あ い う え お
か き く け こ
さ し す せ そ
た ち つ て と
な に ぬ ね の
は ひ ふ へ ほ
ま み む め も
や い ゆ え よ
ら り る れ ろ
わ い う え を
ん い う え を
日文片假名

ア イ ウ エ オ
カ キ ク ケ コ
サ シ ス セ ソ
タ チ ツ テ ト
ナ ニ ヌ ネ ノ
ハ ヒ フ ヘ ホ
マ ミ ム メ モ
ヤ イ ユ エ ヨ
ラ リ ル レ ロ
ワ イ ウ エ ヲ
ン イ ウ エ ヲ
回鹘文
回鹘文是古代维吾尔族使用的一种文字,约9世纪末逐渐取代了古代突厥文,
成为当时新疆和中亚地区通行文字之一,15世纪后被废弃不用。
回鹘文文献较多,高昌回鹘王国时期用回鹘文翻译了大量佛教典籍。
敦煌藏经洞和新疆吐鲁番等地的考古发掘中都发现了大量回鹘文文献,
其中除宗教文献外还有社会经济文书和文学作品。
回鹘文对其他民族产生过深远影响,13世纪蒙古人利用回鹘文字母创制了蒙古文,
16世纪后满族又接受这种字母创制了满文。



哈密出土的回鹘文《弥勒会见记》
朝 鲜 文 字 母 表

2002年11月25-27日
整理、编辑于北京