速成蒙语会话入门


燕山胡骑 于 2003-1-30 13:21:44 发表在:蒙古文化论坛

速成蒙语会话入门

辽宁民族出版社出版

辽宁省蒙古族师范学校(阜新)塔晓华 包相和编

1993年12月第一版

第一部分 语音

(为打字方便蒙语音标略做改动:
a e i o u 0 u
n b p h g m l s sh t d ch zh y r w f k z c ng )

ab要
hel 说
id吃
och去
us水
0d羽毛
ur种子

aab爸爸
eez妈妈
iim这样
too数
uul山
00r别的
uud门

tahia鸡
golio蝈蝈
zoriud故意的
ail村庄
surtei威风的
oir近
tuil极限
uildber工厂
guai先生
huar花

ah哥
abdar柜子
olon多
olob得到了
udaan慢
hatuu硬

eez母亲
uzeh看
00s0仇
uureg任务

arbin多
narim谷子
ohin女儿
uliral季节

shineleh过年
sezig疑心
d0rb0lzin四方形
umhii臭

shihir糖
bichig字
minii我的
hil边境
bi我

ard人民
aduu马群
aziglah观察
dardang宽广

em药
erdem知识
elbeg多
esh柄
eruul健康

ideh吃
irlee来了
izhil相同的
il明显

oroh进入
oloh得到
osol错误
ochih去
or位子
monggo蒙古

ulaan红
buruu错误
tug旗帜
us水

0d0r日子
0b0l冬天
0r00房间

uner味道
uher牛
ulger故事
unee奶牛

hooson空的
daarah冷
temee骆驼
h0d00乡村
tuulai兔子
toiruu绕弯的
huiten冷的
taria田地
melhii蛙
uigar维吾尔
zoriud故事
erdemtei有知识的
huar花朵
guai先生

aab爸爸
eez妈妈
idne吃
oyono缝
bol是
uul山
uher牛
ah哥
egch姐姐
door下面
biir笔
emeg奶奶
0b0g爷爷
mori马
guine跑
sain好

baatar英雄
baruun西
bagsh老师
bas又

pagdagar矮小

mal牲畜
margaash明天
charmaih努力
shambar黑板

nar太阳
nam党
nom书
ner名字
nis飞

dabs盐
hadah割
dagah跟着
dotood内部的

targan肥胖的
taban五个
tagtaa鸽子

labduun稳重的
haluun热的
oloh得到
sul松的

shiree桌子
tor网子
ireh来
surah学

sar月亮
sam梳子
asar楼
husleng理想

zhandan檀香树

franch法兰西

zham路
zhasal装饰
manzh满州
samzh猴子
zhus模样
yabzhai走了

chas雪
chaas纸
hurch锋利
chadal能力
chagaan白色
chimee消息

shine新的
shish高梁
shud牙齿
sh0l汤

yas骨头
yamaa山羊
yamar什么
tuyaa霞光
hoyor两个

has玉
hamar鼻子
haluun热
har黑色

gar手
gazhar地方
sags篮子
gashuun苦
tug旗帜
chug共同

kino电影
traktor拖拉机

angchin猎人
anggah渴
tangnai腭

feodal封建
franch法兰西

sgiree桌子
sandal椅子
zhulgene擦
tahia鸡
chagaan白色的
har黑色的
temee骆驼
nabch叶子
hoyor二

uslah浇水
t0m0rl0g金属

asuuh问
ezhen主人
uzheh看
oroh进入
0s00仇恨
ireh来
ulaan红的

erdem知识
abdar柜子
ahmad长辈
itegel信任

namar秋天
habar春天
hatuu硬
hooson空的

checherleg公园
gurban三个
amarhan容易
t0rg0n快

egch姐姐
ilch热量
0rch胸怀
emch医生

amzhilt成绩
suragch学生
barimt证据

herem墙
useg字
hudal假
durem规则

naiman八个
oirhon较近
uudam宽阔
tariachin农民

namar秋天
suudal座位
huchir困难

namdar传记
b0nzhil被
tolgoi头

debsger褥子
olzhloh抓获

heden几个
shiree桌子
monggol蒙古
durtai愿意

sags蓝子
ail村庄
egch姐姐
suu奶

abdar柜子
hachar面颊
uher牛
huchir困难

asar楼
agaar空气
malgai帽子
asuuh问
agui山洞
arbin多
taarah对
chaaguu从那边r
naiman八个
aigaad怕
hairtai可爱的

baiguulah建设
taria田地

ohor短的
odoo现在
oroi晚
hoshuu旗
bolobsronggui熟练
oosor扣绳
toirog轨道
hoishoon向后
hoiguur从后边

us水
udaan慢
ulaan红色的

huurmag假的
uugaad喝
tuulai兔子

egduucheh气愤
ezhgui荒无人烟的
deguur从上面

0r0h排列
00r00n自己
0r00房间
0guuleh说
h0huuleh让哺乳

uner味道
uher牛
unench诚实
unen真正的

uuruuleh让背
uildber工厂
uilduuleh让加工
uuseh发生
uudeed发明

h0ndiir0h变空
radio收音机
altanochir阿拉坦敖其尔
gradus度

uchrah见面
uudam宽阔
hoshuursan出尖的
hoishloh拖后
uureg任务
buruushaah批评
buree喇叭
uilchleh服务

第二部分 文字


ol得到
us水
od羽毛
us毛

ene这
anina闭眼
0n00现在
unana骑

abb爸爸
abna要(买)
bi 我

bi abna我要买
bi unana我要骑

puu枪
puus铺子
puuzang鞭炮

ah哥哥
eh母亲
hana墙壁
honi绵羊
h0h蓝色


aaga糠
baga小
nogoo菜
nehene追
neg一
haana关闭
bagana桩
uneg狐狸

bi 0n00 haana我现在关
bi uneg nehne我追狐狸

minii我的
am粮米
haa哪儿
0mn0前面
am嘴
emeg奶奶

minii emeg我的奶奶
minii 0b0g我的爷爷

hulgana老鼠
alna杀
uul云
uul山
ablaa买了、拿了

ah hulgana alna哥哥杀耗子
aab nogoo ablaa爸爸买菜了

asuuna问
huls竹子
shanaga勺子
m0s冰
sanaa想法
bish不是
husne希望

ene minii shanaga bish这不是我的勺子
bi us abna我要水

shal地板
sh0l汤
shaah踝骨
shuuna雕塑
shaalna揭
shuune捞

ta您
tamhi烟草
tatna吸
temee骆驼
too数目
toolnoo数数

bi too toolno我数数
aab tamhi tatna爸爸吸烟

dagna跟
hodood胃
0bd0n0疼
duulna歌唱
idne吃
budaa饭
hadna割
nad我(宾格)

minii hodood 0bdn0我的胃疼
ah 0bs hadna哥哥割草
aab budaa idne爸爸吃饭

chi你
chadna能
chaas纸
chohino打
chomoo杯子
chub雨衣
chol称号

bi chub 0ms0n0我穿雨衣
ah chabga idne哥哥在吃枣
bi chamass asuuna我问你
chi nadaas asuu你问我

zhaam衣领
chaazh法律
zhuud梦
zheb锈
zhoboono(使)发愁
cheezh胸
zhaana指教
zhuzhig戏

bi zhuzhig uzhne我在看戏
bi chud zheelne我借雨衣
minii cheezh 0bd0n0我的胸疼
chi haa ochino你去那儿?

yaduu贫穷
yabya走吧
hezhee何时
guine跑
goyo美丽的
yos礼节
oyono缝
hayaa偶尔
bulaah抢

bid yabya我们走吧
chi yaana你怎么办?
chi hezee yabna你何时走?
aab chin haa ochib你父亲到那儿去了?
tahia guine鸡在跑
bi uzye我看吧

taria田
sar月
nar太阳
harah看
mori马
gerchilne证明
ter那个、他(她)

ene mod hugarab这个树折了
ter hurga guine那个羊羔跑呢
ah min mori unazh yabna哥哥骑马走
egch taria tarina姐姐种地
chi nadiig dagazh ir你跟我来
hashaad hurga orob羊羔进圈了
bi zheeld garna我(要)上街

waasidaa哎呀
gua瓜
gua美丽的

abchir拿来(命令式)
arab阿拉伯

chi chaas abchir你把纸拿来
ter arabt ochib他去阿拉伯了

bagsh老师
subegch线索
hadag哈达
uddeg送(客人)

minii tagtaa nislee我的鸽子飞了
bi uragsilna我(要)前进
ter nuh b0gl0r0b那个洞堵塞了
minii eh nutag lab h0gzhin0我的故乡一定会繁荣起来
tal deer neg sureg honi idsilne草原上一群羊在吃草

debter册子
targa膘

chi hurdal你快一点(走)
namar bolloo秋天到了

hagas半
tusbur每个、分别

bi hagas 0d0r amrab我休息半天了
subuu niseb鸟儿飞了

atgana抓
odob去了、走了
busad其他的

chi setgezh uzh你思考一下
ter odob他走了

tend那儿
hun人

bi tend ochino我去那里
ene hudag mash gun这井很深

zham路
0mch遗产

bi emch bolyo我成医生了
egch gezhig samnana姐姐在梳头发

mal牲畜
maltah挖

ter bol eyeldeg hun他是个和气的人
modon deer bolzhmor zhigen小鸟在树上叫

inggeh这样
tarialang农业

angchin ang hine猎人在狩猎
tangnuul barigdab特务被捕了

aimag盟、部落
iim这样
uimeh喧哗
ugui不、没有

tend yuu baina那儿有什么?
end mogoi baina这里有蛇


tuulai兔子
yaruu忙碌的

bi us uuna我喝水
luubang tarib种箩卜

第三部分 会话

neg一
hoyor二
gurab三
d0r0b四
tab五
zurgaa六
doloo七
naim八
y0s九
arab十
hori二十
guch三十
d0ch四十
tabi五十
zar六十
dal七十
naya八十
yer九十
zhuu百
myangga千
tum万

neg hun一个人
gurban honi三只羊
taban tuur五个桃
zhuun hubi一百分
arban hoyor uher十二头牛
yeren zhurgaan temee九十六只骆驼
tumen t0gr0g万元

arban neg十一
arban hoyor十二

y0s十九
hori y0s二十九

horin sandal二十把椅子
arab y0s0n toli十九面镜子

nud眼睛
chih耳朵
am嘴
hamar鼻子
tolgoi头
sud牙齿
araa臼齿
gar手
h0l脚
huruu手指
hums指甲
gedes肚子
muruu腰
dal肩胛
m0r肩膀

minii nud sain我的眼睛好
boyor chih两只耳朵
bi am zhailna我要漱口
ter h0l ugaana他要洗脚
ter hunei dal m0r ni 0rg0n那个人的肩宽
minii gedes 0bdzhei我的肚子疼
shud araagaan hamgaalah heregtei要保护牙齿
erhii huruu拇指

chechege hool idne其其格在吃饭
baatar h0l ugaana巴特尔在洗脚

gargiin negen星期一
gargiin hoyor星期二
gargiin gurban星期三
gargiin d0rb0n星期四
gargiin taban星期五
gargiin zurgaan星期六
gargiin 0d0r星期日

gargiin negend h0d0lm0rl0n0星期一劳动
bagsh gargiin hoyort irne老师星期二来
ene 0d0r gargiin gurban今天星期三
bid gargiin zurgaand kino uzhne我们星期六看电影
gargiin 0d0r amarna星期日休息

yabna将要走
idne将要吃

tutraga大米
buudai小麦
shish高梁
narim谷子
monggol(蒙古米)糜子
erdene shish玉米
shagag荞麦
sar burchag大豆
nogoon burchag绿豆
ulaan shish红高梁

narm tarilaa种谷子了
bi tutraga budaa ideh durtai我爱吃大米饭
tabin zing monggol am五十斤糜子米
ene bol erdene shish这是玉米
ene bol sagag这是荞麦

yablaa走了(已经走了)
irlee来了(已经来了)

uzheh durtai爱看
ochih durtai愿意去

uzheh durgui不爱看
heleh durgui不爱说

ene bol nom这是书
ter bol zham那是路

huur胡琴
bishguur唢呐
morin huur马头琴
eruu huur提琴
fengchin风琴
gangchin钢琴
elektron h0gzhim电子琴
henggereg鼓
b0mb0r小鼓
huuriin ai胡琴演奏曲

ter morin huur tatlaa他拉马头琴了
bi elektron h0gzhim sonirhono我欣赏电子琴音乐
ter fengchin darzh baina他在弹风琴
ene bol gangchin这是钢琴
ene bol b0mb0r这是小鼓
chi bishguur uleezh chadna uu你会吹唢呐吗?
ene bol minii eruu huur这是提琴
bi henggereg deldeh durtai我爱打鼓

ter alhazh baina他在走
baatar ug helzh baina巴特尔在说话

0gl00早晨
ugaah洗
samnah梳
amisgal气息
bolobsroh练习
guichetgeh完成
ungshih读
buuh下去
0gl00 bosoh早晨起床

nuur garaan ugaah洗手洗脸
gezhig useen samnah梳理头发
guih跑步
tamir hiih做操
hiin amisgal bolobsroh练气功
budaa ideh吃饭
azhild garah上班
uureg guichetgeh执行任务
sonin ungshih读报纸
azhilaas buuh下班

bi nuur eenugaana我要洗脸
eezh gezhig useen samnana妈妈在梳理头发

huurai budaa炒米
gulir面粉
boob饽饽
suusen budaa干饭
singgen budaa稀饭
gahain mah猪肉
tahian 0nd0g鸡蛋
binggan饼干
bangsh饺子
talh面包
deufuu豆腐

bi huurai budaa ideye我吃炒米
chinii gulir baina uu你有面粉吗?
end hoyor ayaga suusen budaa baina这里有两碗干饭
end neg zing gahain mah baina 这里有一斤猪肉
bi binggan abya我买饼干
ene 0d0r bid bangsh idne今天我们吃饺子
chi talh ideh durtai yuu你爱吃面包

bi ochyo我去吧
bi uzhye我看吧

chi meden uu你知道吗?
bataar ochno uu巴图去吗?
chinii nom bainuu你有书吗?
chi bangsh idne uu你吃饺子吗?